through the looking glass

October 5, 2004

translational issues

hopped into a taxi to head home, told him the address (shi fan xue yuan, aka teachers college) and he looked at me like I was completely mad, asked me to repeat myself three times (and I might add that as often as I hear this said about me, or say it myself, this is the first time I’ve heard a native has said about himself ‘ting bu dong’, ‘I hear but don’t understand’). I laughed and pointed in the direction I wanted him to go. a few minutes later he said the name of my school. due due due! right on. he then told me he’d thought I said ‘che fan xue yuan’….which would translate to eat dinner college :)

filed under :: home base :: annie carr @ 7:07 pm

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://lookingglass.blogsome.com/2004/10/05/translational-issues/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>


Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here